SIGN IN YOUR ACCOUNT TO HAVE ACCESS TO DIFFERENT FEATURES
USERNAME
PASSWORD
Connect with:
Remember Me
CREATE AN ACCOUNT
FORGOT YOUR PASSWORD?
FORGOT YOUR DETAILS?
USERNAME OR EMAIL
AAH, WAIT, I REMEMBER NOW!
CREATE ACCOUNT
USERNAME
EMAIL
PASSWORD
CONFIRM PASSWORD
ALREADY HAVE AN ACCOUNT?
LOGIN
MY CART
No products in cart.
Free Articles
Training at Home
Dance Injuries
Pointe
Flexibility
Core
Turnout
Foot Injuries
Dance Conditioning
Info For Parents
Translated Articles
Shop
Anatomy Posters
BAND-ITS
Core Resources
Downloadable Products
Dynamic Tape
Flexibility Resources
Gift Card
Injury Resources
Pointe Resources
Teacher’s Resources
Turnout Resources
Free Downloads
Workshops
All Workshops
Workshop Testimonials
Workshop FAQ’s
Upcoming Workshops
Level 1 Teacher Training
Level One – Virtual Workshop
Level One – Self Guided Option
Coaching Calls
Coaching Call – Shoulder Pain and Instability in Acrobats
Coaching Call – Clicky Hips in Dancers
Level 2 Teacher Training
Level 2 – Pointe Intensive
Level 2 – Flexibility Intensive
Level 2 – Training Turnout in Tiny Dancers
Level 3 Teacher Training
Level 3 – How to Train Extreme Mobility Safely
Level 3 – Foot Injuries in Dancers – new
Level 3 – Hip Injuries in Dancers
Student Workshops
Dance Teacher & Health Professional Directory
Members Areas
Dance Conditioning
Front Splits Fast
Injury Reports
Pointe Resources
Turnout Resources
Workshops
Level 1 – Members Portal
Level 2 – Flexibility Online
Level 2 – Pointe Intensive
Level 2 -Training Turnout in Tiny Dancers
Level 3 – Extreme Mobility
Level 3 – Hip Injuries
Level 3 – Foot & Ankle Injuries
Cart
My Account
Translated Articles
Sign up for a FREE membership and receive 10% OFF your first order
SIGN UP NOW
Sort By:
Name
Date
Direction:
ASC
DESC
All
Japanese
Mandarin
Portuguese
過剰なストレッチは危険か?(IS OVERSTRETCHING BAD?)
トウシューズを履くと外反母趾になるの? (Does Pointe work cause bunions?)
髖部前側疼痛之原因及解決方法-縫匠肌與腰肌拉傷 – Pain At The Front Of The Hip – Sartorius & Psoas Strain Causes and Fixes
有關肌肉過短的迷思 – The Myth of Short Muscles
腳背機的優缺點分析 (Pros & Cons of Foot Stretchers)
扁平足でもトウシューズを履く事はできるのか?(Can I Go En Pointe If I Have Flat Feet?)
トウシューズを履き始める前には レントゲン写真を撮った方がよい? (Should I Get An X-ray Before Starting Pointe?)
初心者のポイント・ワークを上達させる方法 (Improving beginner pointe work)
トウシューズを履くのは何歳になってからがよい?(How Old Do You Have To Be To Start Pointe?)
ポイント・ワークに痛みは付き物?(Does Pointe Work Hurt?)
ダンサーの足にはなぜ 水ぶくれができるのか?(Why Do Dancers Get Blisters On Their Toes?)
トウシューズをつぶして履こう (Breaking in pointe shoes)
一番使い易いトウシューズとは?(What Are The Best Pointe Shoes To Use?)
トウシューズを履いた時に 怪我をしない方法とは? (How Can You Avoid Foot Injuries En Pointe?)
トウシューズを潰してから履く理由とは?(Why Do You Have To Break In Pointe Shoes?)
“Amolecer” as Sapatilhas de Pontas (Breaking in Pointe Shoes)
O Trabalho de Pontas causa Joanetes? (Does pointe work cause bunions?)
Quando é que é Demasiado Tarde Para Começar o Treino de Pontas? (How Old is Too Old to Start en Pointe?)
トウシューズを履くと 長期的に続く痛みが伴う?(Can I Do Long Term Damage To My Feet By Going En Pointe?)
ドゥミ・ポイントシューズは履いた方が良いのか?(DEMI POINTE SHOES – ARE THEY NECESSARY?)
フットストレッチャーの良い点・悪い点 (THE PROS AND CONS OF FOOT STRETCHERS)
Aperfeiçoar o Trabalho de Pontas para Iniciados (Improving Beginner Pointe Work)
Sapatilhas de Demi Pointe – São necessárias? (Demi Pointe Shoes – Are they necessary?)
番ポジションでの過剰なストレッチ (OVERSPLITS IN SECOND)
O Trabalho de Pontas é Doloroso? (Does Pointe Work Hurt?)
Os Prós e os Contras dos Alongadores do Colo do Pé (The Pros and Cons of Foot Stretchers)
Posso fazer pontas se tiver os pés planos? (Can I Go En Pointe If I Have Flat Feet?)
Quais são as melhores sapatilhas de pontass para usar? (What Are The Best Pointe Shoes To Use?)
Como posso evitar lesões ao nível do pé em pontas? (How Can You Avoid Foot Injuries En Pointe?)
Porque é que Tenho de “Amolecer” as Sapatilhas de Pontas? (Why Do You Have To Break In Pointe Shoes?)
Porque é que as Bailarinas Ganham Bolhas nos Dedos dos Pés? (Why do Dancers Get Blisters on Their Toes?)
Posso Causar Danos a Longo Termo nos Meus Pés Devido ao Trabalho de Pontas? (Can I Do Long Term Damage To My Feet By Going En Pointe?)
Dicas sobre o Turnout – Alcança a Tua Derradeira Amplitude (Tips for Turnout – Achieving Your Ultimate Range)
Será o Alongamento Excessivo Prejudicial? (Is Over Stretching Bad?)
ターンアウト向上の秘訣 最大可動域まで達しよう(TIPS FOR TURNOUT – ACHIEVING YOUR ULTIMATE RANGE)
Oversplits em Segunda – Quais são os Riscos? (Oversplits in Second – What are the Risks?)
Devo fazer um Raio-X Antes de Iniciar o Trabalho de Pontas? (Should I Get an X-RAY Before Starting Pointe?)
TOP